Alex | οιτινες υπερ της ψυχης μου τον εαυτων τραχηλον υπεθηκαν οις ουκ εγω μονος ευχαριστω αλλα και πασαι αι εκκλησιαι των εθνων
|
ASV | who for my life laid down their own necks; unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles:
|
BE | Who for my life put their necks in danger; to whom not only I but all the churches of the Gentiles are in debt:
|
Byz | οιτινες υπερ της ψυχης μου τον εαυτων τραχηλον υπεθηκαν οις ουκ εγω μονος ευχαριστω αλλα και πασαι αι εκκλησιαι των εθνων
|
Darby | (who for my life staked their own neck; to whom not *I* only am thankful, but also all the assemblies of the nations,)
|
ELB05 | (welche für mein Leben ihren eigenen Hals preisgegeben haben, denen nicht allein ich danke, sondern auch alle Versammlungen der Nationen)
|
LSG | qui ont exposé leur tête pour sauver ma vie; ce n'est pas moi seul qui leur rends grâces, ce sont encore toutes les Eglises des païens.
|
Pesh | ܕܗܢܘܢ ܗܠܝܢ ܚܠܦ ܢܦܫܝ ܨܘܪܝܗܘܢ ܝܗܒܘ ܘܠܐ ܗܘܐ ܐܢܐ ܒܠܚܘܕܝ ܡܘܕܐ ܐܢܐ ܠܗܘܢ ܐܠܐ ܐܦ ܟܠܗܝܢ ܥܕܬܐ ܕܥܡܡܐ ܀
|
Sch | welche für mein Leben ihren Nacken dargeboten haben, denen nicht allein ich danke, sondern auch alle Gemeinden der Heiden; grüßet auch die Gemeinde in ihrem Hause.
|
Web | Who have for my life laid down their own necks: to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
|
Weym | friends who have endangered their own lives for mine. I am grateful to them, and not I alone, but all the Gentile Churches also.
|